Other languages???
Other languages???
Will iTiNa be translated to other languages or will it be possible to make the translation on your own like 3PG???
- Erdnussnase
- TAP-Guru

- Beiträge: 7067
- Registriert: Fr 9. Dez 2005, 12:01
AW: Other languages???
[quote=""miri""]Will iTiNa be translated to other languages or will it be possible to make the translation on your own like 3PG???[/quote]
Its not so easy.
Translation in iT means not only the language output (120K text) also some base algorithm for analysing EPG data and for processing RegExe stuff.
Maybe, if there is a well motivated people that has free time for some weeks we will support him.
There is no plan to do it myself.
Its not so easy.
Translation in iT means not only the language output (120K text) also some base algorithm for analysing EPG data and for processing RegExe stuff.
Maybe, if there is a well motivated people that has free time for some weeks we will support him.
There is no plan to do it myself.
Kein Support oder Fragen zur Registrierung per PN !
http://www.iTiNa.de
aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.?
Albert Einstein
AW: Other languages???
maybe one should have put language relevant resources to a singe resource file while developing?
this helps translating and modifying software quick and is used nearly everywhere
this helps translating and modifying software quick and is used nearly everywhere

AW: Other languages???
[quote=""jk""]maybe one should have put language relevant resources to a singe resource file while developing?
this helps translating and modifying software quick and is used nearly everywhere
[/quote]
Agreed. But another problem is yet to be solved: the positioning of texts in the graphics displays is heavily dependent on text lengths and will change for sure with another language.
this helps translating and modifying software quick and is used nearly everywhere
Agreed. But another problem is yet to be solved: the positioning of texts in the graphics displays is heavily dependent on text lengths and will change for sure with another language.
Miq.
AW: Other languages???
[quote=""Miq""]the positioning of texts in the graphics displays is heavily dependent on text lengths and will change for sure with another language.[/quote]
Obviously. But English text is normally shorter than German.
Very often you see cut-off German text in Topfield Menus, that does not seem to happen in English. Wonder what the Finnish do with their long long words...
Obviously. But English text is normally shorter than German.
Very often you see cut-off German text in Topfield Menus, that does not seem to happen in English. Wonder what the Finnish do with their long long words...
AW: Other languages???
If you happen to know StevieC - perfectionist to the bone -, you must know that texts not properly aligned to the bit will never pass his door 
Miq.
AW: Other languages???
[quote=""jk""]so translating of itina is obviously a problem per design?[/quote]
You might say so.
Miq.
- mvordeme
- Der keinen Sonderstatus kriegt

- Beiträge: 14253
- Registriert: Mo 29. Jan 2007, 17:45
- Kontaktdaten:
AW: Other languages???
How come this reminds me of MS Windows? 
Receiver: TF 5500 PVR (3.1.2007 [thread=2297]DsEGmPSUV5Wf[/thread] [thread=9148]Xl[/thread], WD20EADS)
AutoStart: [thread=7171]BootMenu[/thread] 0.32
BootMenu: [thread=13928]Deselect[/thread] 1.1 | [thread=16131]Nice Display[/thread] 2.1β10 | DescriptionExtender 2.23 | [thread=33694]3PG[/thread] 1.29β5 | [thread=23520]ImproBox[/thread] 2.5 Basic | [thread=2197]WSS killer[/thread] 2.12d | [thread=8141]ReZap[/thread] 1.20 | [thread=1711]Overfly[/thread] 0.74.7
TAPs: ScreenCapture with OSD 2.10a | [thread=1440]HDD Info[/thread] 2.1a | TAP Commander 1.31 | [thread=11992]ScanDisk[/thread] 1.4
MultiSwitch: ANKARO D-SEB 9x6 N
LNB: 2x Grundig UNI Q1 (Astra1/Astra2, 100 cm ø)
TV: Loewe Concept Plus 17-100
D/A-Prozessor: Rotel RSP-1066
AutoStart: [thread=7171]BootMenu[/thread] 0.32
BootMenu: [thread=13928]Deselect[/thread] 1.1 | [thread=16131]Nice Display[/thread] 2.1β10 | DescriptionExtender 2.23 | [thread=33694]3PG[/thread] 1.29β5 | [thread=23520]ImproBox[/thread] 2.5 Basic | [thread=2197]WSS killer[/thread] 2.12d | [thread=8141]ReZap[/thread] 1.20 | [thread=1711]Overfly[/thread] 0.74.7
TAPs: ScreenCapture with OSD 2.10a | [thread=1440]HDD Info[/thread] 2.1a | TAP Commander 1.31 | [thread=11992]ScanDisk[/thread] 1.4
MultiSwitch: ANKARO D-SEB 9x6 N
LNB: 2x Grundig UNI Q1 (Astra1/Astra2, 100 cm ø)
TV: Loewe Concept Plus 17-100
D/A-Prozessor: Rotel RSP-1066
AW: Other languages???
[quote=""mvordeme""]How come this reminds me of MS Windows?
[/quote]
"Jehova!" He said "Jehova!"
"Jehova!" He said "Jehova!"
Miq.
-
betonpoaltie
- Neuling

- Beiträge: 2
- Registriert: Mi 12. Mär 2008, 22:08
AW: Other languages???
Please please please put at least an English version on the roadmap?
I only read good reviews on stability and usability of iTina but German is not readable for my wife and kids..
I really would like to ditch 3PG because is causes hangups and crashes, but for now, iTina in Geman is not a real alternative......
I am sure that there will be many more out there looking for this!
(I'm Dutch by the way)
I only read good reviews on stability and usability of iTina but German is not readable for my wife and kids..
I really would like to ditch 3PG because is causes hangups and crashes, but for now, iTina in Geman is not a real alternative......
I am sure that there will be many more out there looking for this!
(I'm Dutch by the way)
AW: Other languages???
[quote=""betonpoaltie""]Please please please put at least an English version on the roadmap?
I only read good reviews on stability and usability of iTina but German is not readable for my wife and kids..
I really would like to ditch 3PG because is causes hangups and crashes, but for now, iTina in Geman is not a real alternative......
I am sure that there will be many more out there looking for this!
(I'm Dutch by the way)[/quote]
Hi betonpoaltie,
Good question but the translation is the problem. All texts are embedded in textboxes with an accurately defined length. More than 1500
text lines are included and to consider the length of each text line is necessary almost always. Otherweise you will see "Even..." instead of "Abend" for example. Translation "after this manner" is very difficult and time-robbing in my mind but everybody who is still interested in an english translation can try it. In that case please contact us.
BR
I only read good reviews on stability and usability of iTina but German is not readable for my wife and kids..
I really would like to ditch 3PG because is causes hangups and crashes, but for now, iTina in Geman is not a real alternative......
I am sure that there will be many more out there looking for this!
(I'm Dutch by the way)[/quote]
Hi betonpoaltie,
Good question but the translation is the problem. All texts are embedded in textboxes with an accurately defined length. More than 1500
BR
Gruß AdMiRaL
_____________________________
PVR 5000A (Black) - SDS V1.3e, ND V2.1b10,
PVR 5000A - SDS V1.3e, ND V2.1b10, 3PG 1.26
SRP 2100 - TMSDisplay V1.2, BackupSettings V1.1 und TAPtoDate
akt. Testversion 5k und TMS
und eine Harmony 900
_____________________________
PVR 5000A (Black) - SDS V1.3e, ND V2.1b10,
PVR 5000A - SDS V1.3e, ND V2.1b10, 3PG 1.26
SRP 2100 - TMSDisplay V1.2, BackupSettings V1.1 und TAPtoDate
und eine Harmony 900
-
betonpoaltie
- Neuling

- Beiträge: 2
- Registriert: Mi 12. Mär 2008, 22:08
AW: Other languages???
Hi Admiral,
From your comments and the ones further up , I understood that it would be difficult / time consuming; but not utterly impossible... right?
Therefore I merely requested to put this issue on the roadmap.
I am confident that, if there were a text file containing all OSD messages, within no-time good alternative translations would created and shared by enthusiasts everywhere.
(I know I would have a go at it!)
Please let me know how I could help; I cannot foresee a near future without my toppie, so I can only benefit by investing some time now..
From your comments and the ones further up , I understood that it would be difficult / time consuming; but not utterly impossible... right?
Therefore I merely requested to put this issue on the roadmap.
I am confident that, if there were a text file containing all OSD messages, within no-time good alternative translations would created and shared by enthusiasts everywhere.
(I know I would have a go at it!)
Please let me know how I could help; I cannot foresee a near future without my toppie, so I can only benefit by investing some time now..
AW: Other languages???
[quote=""betonpoaltie""].... I understood that it would be difficult / time consuming; but not utterly impossible... right?
[/quote]
Yes, you are right.
I ask you again, are you positive that you will do that? Then I will discuss this with Erdnussnase.
adapted: roughly 2000 text lines to translate
[/quote]
Yes, you are right.
adapted: roughly 2000 text lines to translate
Zuletzt geändert von AdMiRaL am Mi 20. Mai 2009, 01:40, insgesamt 2-mal geändert.
Gruß AdMiRaL
_____________________________
PVR 5000A (Black) - SDS V1.3e, ND V2.1b10,
PVR 5000A - SDS V1.3e, ND V2.1b10, 3PG 1.26
SRP 2100 - TMSDisplay V1.2, BackupSettings V1.1 und TAPtoDate
akt. Testversion 5k und TMS
und eine Harmony 900
_____________________________
PVR 5000A (Black) - SDS V1.3e, ND V2.1b10,
PVR 5000A - SDS V1.3e, ND V2.1b10, 3PG 1.26
SRP 2100 - TMSDisplay V1.2, BackupSettings V1.1 und TAPtoDate
und eine Harmony 900
- Erdnussnase
- TAP-Guru

- Beiträge: 7067
- Registriert: Fr 9. Dez 2005, 12:01
AW: Other languages???
Remember from previous posts, please. Translate iTiNa to Englisch does not mean to translate the text output, only.
Its also rewrite some of the basic routines for finding similar texts.
This is a time consuming task on our side.
So my statement on this is an old statement :
We will translate iTiNa to englisch AFTER we have a person that translated all texts of iTiNa (a lot of) and has enough time to do it in the future, too.
iTiNa is a development of many enthusiasts. To translate iTiNa to englisch we need a english-german translator enthusiast, too.
Its also rewrite some of the basic routines for finding similar texts.
This is a time consuming task on our side.
So my statement on this is an old statement :
We will translate iTiNa to englisch AFTER we have a person that translated all texts of iTiNa (a lot of) and has enough time to do it in the future, too.
iTiNa is a development of many enthusiasts. To translate iTiNa to englisch we need a english-german translator enthusiast, too.
Kein Support oder Fragen zur Registrierung per PN !
http://www.iTiNa.de
aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.?
Albert Einstein



